This blog is intended to help people using LaTeX in the humanities, specifically for those working in Middle Eastern Studies.
Categories
Interesting Links
Relevant Blogs
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Mar | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||

8 comments
Comments feed for this article
April 22, 2009 at 3:11 pm
T.A.
I’m on a similar venture, in a similar field, at a similar institution. Bi’l-tawfiq, and thanks for the resources. Quick question: why not using XeLaTeX, on a Mac or otherwise? And have you looked at ledmac and company for critical editions/critical translations?
May 5, 2009 at 10:32 am
Phoebe
Dear Talal,
Thanks for your comments. I’d really appreciate any feedback you have on XeTeX and ledarab. I have read a lot of documentation about both, but have yet to try them.
So far, I’ve been using ArabTeX for my work, but I will soon be doing a critical edition of an Arabic text and I’d rather not use ArabTeX for that.
Nice website by the way!
November 27, 2009 at 12:16 pm
Francisco Reinaldo
*************************************************************************
We apologise if you receive this Call for Papers more than once
*************************************************************************
Call for Papers/Abstracts
PracTeX Journal: Issue 2010-1
Issue theme: “LaTeX Academic Work Bench”
http://www.tug.org/pracjourn/
Submissions due December 31, 2009 (extended)
Dear LaTeX and TeX Users,
Since its first edition in 2005, the PracTeX Journal has presented
a wide range of articles on the practical use of LaTeX and TeX.
Among these articles are ones that describe tools and techniques
that can be used in teaching.
The PracTeX Journal 2010-1 issue has the theme “LaTeX Academic Work Bench”.
The goal of this issue is to present ideas on the use of LaTeX tools
for education, teaching, and classroom purposes. We are looking for
articles that can discuss the development of the tools, and their use and effectiveness. Actual examples and LaTeX sources are encouraged.
** Scope
The scope of the issue includes, but is not limited to :
- tools that assist the students/authors in preparing
graphics, indexes, bibliographies, and other parts of documents;
- text manipulation tools;
- tutorials;
- short videos;
- free or almost free tools;
- teaching texts;
- homework styles;
- cross-platform tools.
We encourage you to submit original papers describing your experiences
using LaTeX and TeX tools in an academic setting, and also papers
on tool development work in progress or completed.
** Submission Guidelines:
If you would like to submit an article or technical note for
publication please contact the editors pracjourn@tug.org.
We will work with you to prepare the article. Also see http://tug.org/pracjourn/submit.html
for the Journal’s guidelines.
** Important Dates:
Paper submission deadline: December 31, 2009
Publication date: February 10, 2010
** News
Submissions in any language are acceptable.
Since its beginning in 2005, the PracTeX Journal has accepted
papers not only in English but also Portuguese, Spanish, Dutch,
German, Norwegian, Chinese, Korean, Romanian, and Italian.
However, please contact the editors in English, and submit
an English abstract.
Best Regards,
Francisco Reinaldo
Paul Blaga
2010-1 Issue Editors
Lance Carnes
Main Editor
February 6, 2011 at 6:44 pm
engelo
hi, I was wondering – is there a good PhD TeX template you would recommend?
thanks,
engelo
March 10, 2011 at 8:15 pm
Phoebe
That’s a good question Engelo. For some recommendations check out my latest post on thesis and dissertation templates for LaTeX.
January 12, 2012 at 5:27 am
Khalid Hussain
Assalamalaikum,
I wanted to ask as to how one would enter ‘Peace be upon him’ into a LaTeX document in its symbol form?
Thanks.
January 12, 2012 at 3:04 pm
Phoebe
Hi Khalid. I’ve checked the Comprehensive LaTeX Symbol List (PDF available here), but couldn’t find the symbol there, so that leaves you with two options.
#1 is to use the ArabTeX package in your LaTeX document and simply input \RL{.sl`m}. However that will simply display صلعم, which is not quite the symbol you wanted.
#2 is to use the ArabXeTeX package, which does support exactly the symbol you mean. You’ll find it on page 24 of the ArabXeTeX manual (PDF available here).
Good luck!
February 22, 2012 at 12:44 pm
Juan Acevedo
Hi Phoebe and Khalid,
There may be a simpler option: if you are using XeTeX, and once you have a font that contains the character you need, just declare the font at the beginning with fontspec, and then you should be able to insert any character from that font using \char”XXXX, where XXXX is the Unicode identifier. You could even use a non-Unicode font and insert the character using its font table code, or something like that; you can find information about this on the XeTeX archives. In any case, this option might save you loading ArabXeTeX (hence bidi) which could complicate things.
If you are using LaTeX and ArabTeX, the only way to get a nice looking salutation character is to insert it as a graphic, which can work pretty well.
Just in case, here http://fonts.qurancomplex.gov.sa/download/ is a free font, Symbols1_Ver02.otf, with plenty of beautiful calligraphic characters.
Salamat,
Juan